剑桥英语:CPE(C2 熟练度) - 敌意、性情 & 攻击性

review-disable

审查

flashcard-disable

闪卡

spelling-disable

拼写

quiz-disable

测验

开始学习
剑桥英语:CPE(C2 熟练度)
choleric [形容词]
اجرا کردن

易怒的

Ex: Even a small mistake could trigger his choleric temper .

即使是一个小错误也可能引发他的易怒脾气。

churlish [形容词]
اجرا کردن

粗鲁的

Ex: Despite her churlish demeanor , she secretly appreciated the kindness of others .

尽管她举止粗鲁,但她 secretly 感激他人的 kindness。

contentious [形容词]
اجرا کردن

有争议的

Ex: Her contentious nature made it challenging to reach consensus in team discussions .

好争论的本性使得在团队讨论中达成共识具有挑战性。

fractious [形容词]
اجرا کردن

桀骜不驯的

Ex: She struggled to lead the fractious committee .

她努力领导难以驾驭的委员会。

irascible [形容词]
اجرا کردن

showing signs of anger

Ex: The novel 's irascible tone reflected the author 's frustration with society .
petulant [形容词]
اجرا کردن

showing sudden impatience, especially over minor matters

Ex: A petulant complaint from a customer disrupted the calm of the office .
sardonic [形容词]
اجرا کردن

讽刺的

Ex: His sardonic laughter after the unfortunate incident only added to the sting of his comments .

不幸事件后他讽刺的笑声只是加剧了他评论的刺痛。

fretful [形容词]
اجرا کردن

烦躁的

Ex:

尽管航空公司努力提供更新和帮助,烦躁的乘客还是对航班延误抱怨不已。

huffy [形容词]
اجرا کردن

易怒的

Ex: My uncle is so huffy that even gentle teasing bothers him .

我的叔叔非常易怒,连温和的玩笑都会惹恼他。

waspish [形容词]
اجرا کردن

易怒的

Ex: She became waspish after being kept waiting for an hour .
crotchety [形容词]
اجرا کردن

脾气坏的

Ex: She became crotchety after missing her morning coffee and had trouble focusing all day .
curt [形容词]
اجرا کردن

简慢的

Ex:

我为打断而道歉,但她用一个简短的“没关系”回应,并立即改变了话题。

pugnacious [形容词]
اجرا کردن

好斗的

Ex: In every discussion , his pugnacious comments seemed designed to spark conflict .

在每一次讨论中,他好斗的评论似乎都是为了引发冲突而设计的。

abrasive [形容词]
اجرا کردن

粗鲁的

Ex: She found his abrasive manner difficult to work with .

她发现他粗鲁的态度很难共事。

asperity [名词]
اجرا کردن

harshness or sharpness of tone, manner, or temper

Ex: His voice carried an asperity that silenced the room .
austere [形容词]
اجرا کردن

严肃的

Ex: The austere teacher gave strict instructions with no hint of kindness .

严肃的老师给出了严格的指示,没有一丝善意。

brusque [形容词]
اجرا کردن

唐突的

Ex:

唐突的说话方式经常吓到他的同事,使他们很难向他提出问题。

callous [形容词]
اجرا کردن

无情的

Ex: His callous remarks about the tragedy demonstrated a lack of empathy for those affected .

他对悲剧的冷酷评论显示了对受影响者缺乏同情心。

crass [形容词]
اجرا کردن

粗鲁的

Ex:

喜剧演员粗俗的笑话引起了观众紧张的笑声,但许多人觉得它们令人反感。

obstreperous [形容词]
اجرا کردن

喧闹的

Ex: An obstreperous mob overturned tables and smashed windows during the riot .

喧闹的人群在骚乱中掀翻了桌子并打碎了窗户。

truculence [名词]
اجرا کردن

好斗性

Ex: The player 's truculence toward the referee earned him a penalty .

球员对裁判的粗暴态度使他受到了处罚。

اجرا کردن

憎恶

Ex: He abominates dishonesty and can not tolerate being lied to .

憎恶不诚实,不能容忍被欺骗。

animus [名词]
اجرا کردن

敌意

Ex: Repeated vandalism of the memorial demonstrated continuing animus from holdouts opposed to reconciliation .

对纪念碑的反复破坏显示了反对和解的顽固派持续的 敌意

antipathy [名词]
اجرا کردن

反感

Ex:

他对大声噪音的反感在他的朋友中是众所周知的。

to appall [动词]
اجرا کردن

使震惊

Ex: The graphic images of the accident appalled the witnesses, leaving them horrified.

事故的图形图像震惊了目击者,使他们感到恐惧。

averse [形容词]
اجرا کردن

不愿意的

Ex: She was averse to the idea of moving to a new city .

反对搬到一个新城市的想法。

to begrudge [动词]
اجرا کردن

嫉妒

Ex: They begrudge their classmates ' popularity and wish they were as well-liked .

他们嫉妒同学的人气,希望自己也能一样受欢迎。

bellicose [形容词]
اجرا کردن

好战的

Ex: The politician 's bellicose speeches fueled animosity among the constituents , polarizing the community .

政治家的好斗演讲激起了选民之间的敌意,使社区两极分化。

baleful [形容词]
اجرا کردن

有害的

Ex: The baleful influence of social media on mental health is a growing concern , with increased rates of anxiety , depression , and body image issues .

社交媒体对心理健康的有害影响是一个日益严重的问题,焦虑、抑郁和身体形象问题的发生率不断增加。

formidable [形容词]
اجرا کردن

强大的

Ex: His formidable leadership skills inspired loyalty and admiration from his team .

强大的领导能力激发了团队的忠诚和钦佩。

internecine [形容词]
اجرا کردن

内部的

Ex: Historians described the medieval feud as an internecine conflict that decimated entire villages .

历史学家将中世纪的世仇描述为一场内部冲突,这场冲突摧毁了整个村庄。

invidious [形容词]
اجرا کردن

不公正的

Ex: She felt uncomfortable with the invidious remarks made about her colleagues .

她对同事们那些招人反感的言论感到不舒服。

minatory [形容词]
اجرا کردن

威胁性的

Ex: He gave her a minatory glare before speaking .

他在说话前给了她一个威胁性的眼神。

inimical [形容词]
اجرا کردن

敌对的

Ex: The heated argument between the neighbors resulted in an inimical relationship , with tensions running high and communication breaking down .

邻居之间的激烈争论导致了敌对的关系,紧张局势高涨,沟通中断。

blatant [形容词]
اجرا کردن

公然的

Ex: His blatant disregard for the rules shocked his colleagues .

他对规则的公然漠视让他的同事们感到震惊。

noisome [形容词]
اجرا کردن

令人厌恶的

Ex:

几天无人看管的垃圾在整个社区散发出恶臭

aloof [形容词]
اجرا کردن

冷淡的

Ex: She always appears aloof and rarely engages in conversations with her coworkers .

她总是显得冷淡,很少与同事交谈。

offish [形容词]
اجرا کردن

疏远的

Ex: His offish behavior made it hard to approach him .

冷淡的行为让人难以接近他。

vindictive [形容词]
اجرا کردن

报复性的

Ex: The vindictive coach benched the player for a minor disagreement as a form of punishment .

报复心强的教练因为一个小分歧而将球员作为惩罚放在了替补席上。

misanthrope [名词]
اجرا کردن

厌世者

Ex: Misanthropes believe that people are largely selfish , dishonest , cruel , greedy , or untrustworthy .

厌世者认为人们大多是自私、不诚实、残忍、贪婪或不可信赖的。

curmudgeon [名词]
اجرا کردن

脾气暴躁的人

Ex: Despite his gruff exterior , the curmudgeon had a heart of gold .

尽管他外表粗鲁,但那个脾气暴躁的老头有一颗金子般的心。

termagant [名词]
اجرا کردن

悍妇

Ex: Neighbors complained about the termagant shouting in the street .

邻居们抱怨那个在街上大喊大叫的泼妇

rabid [形容词]
اجرا کردن

狂热的

Ex: She was a rabid advocate for animal rights , protesting tirelessly for stricter legislation .

她是一位狂热的动物权利倡导者,不知疲倦地抗议要求更严格的立法。

acrimonious [形容词]
اجرا کردن

尖刻的

Ex: The family reunion was marred by acrimonious arguments about the inheritance .

家庭团聚因关于遗产的激烈争论而蒙上阴影。

loath [形容词]
اجرا کردن

不情愿的

Ex: Jenna was loath to stay late at work again , as she wanted to get home to her family .

Jenna不愿再次加班到很晚,因为她想回家和家人团聚。