Список Слов Уровня C2 - Arts

Здесь вы узнаете все основные слова для разговора об искусстве, собранные специально для учащихся уровня C2.

review-disable

Обзор

flashcard-disable

Флэш-карточки

spelling-disable

Правописание

quiz-disable

Тест

Начать учиться
Список Слов Уровня C2
pastiche [существительное]
اجرا کردن

стилизация

Ex: The artist created a pastiche of Van Gogh 's work , capturing his signature brushstrokes and vibrant colors in a modern context .

Художник создал пастиш работ Ван Гога, передав его характерные мазки и яркие цвета в современном контексте.

oeuvre [существительное]
اجرا کردن

творчество

Ex: The museum 's retrospective showcased the entire oeuvre of the renowned painter , highlighting his evolution over four decades .

Ретроспектива музея представила все творчество известного художника, подчеркивая его эволюцию за четыре десятилетия.

parody [существительное]
اجرا کردن

пародия

Ex: The comedian 's parody of the popular song went viral , making people laugh with its clever and humorous lyrics .

Пародия комика на популярную песню стала вирусной, заставляя людей смеяться своими умными и юмористическими текстами.

magnum opus [существительное]
اجرا کردن

великолепный опус

Ex: Many critics consider Beethoven 's Ninth Symphony to be his magnum opus , showcasing the pinnacle of his musical genius .

Многие критики считают Девятую симфонию Бетховена его magnum opus, демонстрирующим вершину его музыкального гения.

Afrofuturism [существительное]
اجرا کردن

Афрофутуризм

Ex: The film " Black Panther " is often cited as a prime example of Afrofuturism , blending African culture with futuristic technology and themes .

Фильм "Чёрная пантера" часто упоминается как яркий пример Афрофутуризма, сочетающего африканскую культуру с футуристическими технологиями и темами.

canon [существительное]
اجرا کردن

канон

Ex: In literature , Shakespeare 's plays are often considered part of the canon , representing some of the most significant works in English literature .

В литературе пьесы Шекспира часто считаются частью канона, представляя одни из самых значительных произведений английской литературы.

altarpiece [существительное]
اجرا کردن

алтарная картина

Ex: The cathedral 's altarpiece , a magnificent triptych depicting scenes from the life of Christ , drew worshippers from far and wide to admire its beauty .

Алтарная картина собора, великолепный триптих, изображающий сцены из жизни Христа, привлекала верующих издалека, чтобы полюбоваться его красотой.

bust [существительное]
اجرا کردن

бюст

Ex: The museum 's collection included a marble bust of Julius Caesar , sculpted by a renowned artist during the Roman era .

Коллекция музея включала мраморный бюст Юлия Цезаря, высеченный известным художником во времена Римской эпохи.

etching [существительное]
اجرا کردن

травление

Ex: She learned etching in art class and printed her first design.
impasto [существительное]
اجرا کردن

импасто

Ex: The artist's use of impasto technique created a rich texture on the canvas, with thick layers of paint giving the artwork a three-dimensional quality.

Использование художником техники импасто создало богатую текстуру на холсте, а толстые слои краски придали произведению трёхмерное качество.

pointillism [существительное]
اجرا کردن

пуантилизм

Ex: The gallery displayed a pointillism of a bustling Paris street .
fresco [существительное]
اجرا کردن

фреска

Ex: The cathedral 's walls were adorned with magnificent frescoes depicting scenes from biblical stories , their vibrant colors still vivid after centuries .

Стены собора были украшены великолепными фресками, изображающими сцены из библейских историй, их яркие цвета оставались яркими спустя века.

mannerism [существительное]
اجرا کردن

маньеризм

Ex: The painting exhibited at the museum exemplified the mannerism style , with elongated figures and exaggerated poses creating a sense of drama and tension .

Картина, выставленная в музее, иллюстрировала стиль маньеризма, с удлинёнными фигурами и преувеличенными позами, создающими ощущение драмы и напряжения.

Baroque [существительное]
اجرا کردن

Барокко

Ex: The cathedral 's interior was a magnificent example of Baroque architecture , with its elaborate decoration , dramatic lighting , and ornate detailing .

Интерьер собора был великолепным примером барокко в архитектуре, с его замысловатым декором, драматическим освещением и богатой детализацией.

neoclassicism [существительное]
اجرا کردن

неоклассицизм

Ex: Neoclassicism emerged as a dominant artistic movement in the late 18th century, characterized by a revival of classical principles and aesthetics.

Неоклассицизм возник как доминирующее художественное движение в конце XVIII века, характеризующееся возрождением классических принципов и эстетики.

diorama [существительное]
اجرا کردن

диорама

Ex: The museum featured a diorama showcasing a prehistoric dinosaur habitat , complete with miniature plants and realistic terrain .

В музее был представлен диорама, демонстрирующая среду обитания доисторических динозавров, с миниатюрными растениями и реалистичным рельефом.

chiaroscuro [существительное]
اجرا کردن

светотень

Ex: The artist ’s use of chiaroscuro in her portrait added a dramatic effect , making the subject appear as though they were emerging from the shadows .

Использование светотени художником в ее портрете добавило драматический эффект, создавая впечатление, что объект выходит из тени.

Dadaism [существительное]
اجرا کردن

Дадаизм

Ex: Dadaism challenged the idea of what art could be .

Дадаизм бросил вызов представлению о том, чем может быть искусство.

Rococo [существительное]
اجرا کردن

рококо

Ex: The Rococo movement left a legacy of intricate scrollwork and florid details that continue to inspire modern designers .

Движение Рококо оставило наследие замысловатых завитков и цветистых деталей, которые продолжают вдохновлять современных дизайнеров.

trompe l'oeil [существительное]
اجرا کردن

тромплей

Ex: He used trompe l'oeil to create the illusion of a door where none existed .

Он использовал trompe l'oeil, чтобы создать иллюзию двери там, где её не было.

abstract expressionism [существительное]
اجرا کردن

абстрактный экспрессионизм

Ex: Mark Rothko 's large-scale color field paintings are emblematic of abstract expressionism , inviting contemplation and introspection through their expansive , luminous forms .

Крупномасштабные цветовые полотна Марка Ротко являются символом абстрактного экспрессионизма, приглашая к созерцанию и самоанализу через свои обширные, светящиеся формы.

kinetic art [существительное]
اجرا کردن

кинетическое искусство

Ex: Kinetic art is a form of art that incorporates moving parts or relies on motion for its effect , often engaging viewers in an interactive experience .

Кинетическое искусство — это форма искусства, которая включает в себя движущиеся части или полагается на движение для своего эффекта, часто вовлекая зрителей в интерактивный опыт.

mimesis [существительное]
اجرا کردن

мимезис

Ex: The painting aimed for mimesis by realistically depicting the landscape .

Картина стремилась к мимесису, реалистично изображая пейзаж.

Quattrocento [существительное]
اجرا کردن

Кватроченто

Ex: Quattrocento art reflects the cultural and artistic achievements of the Italian Renaissance .

Искусство Кватроченто отражает культурные и художественные достижения итальянского Возрождения.

tableau [существительное]
اجرا کردن

таблица

Ex: The museum exhibit featured a tableau depicting the signing of the Declaration of Independence , with meticulously crafted statues arranged around a replica of the historic document .

Экспозиция музея включала табло, изображающее подписание Декларации независимости, с тщательно изготовленными статуями, расставленными вокруг копии исторического документа.

aesthete [существительное]
اجرا کردن

эстет

Ex:

Персонаж был изображен как декадентский эстет, более озабоченный красотой, чем моралью.

typography [существительное]
اجرا کردن

типография

Ex: The graphic designer meticulously crafted the typography for the book cover , selecting fonts and arranging text to capture the essence of the story while maintaining readability .

Графический дизайнер тщательно разработал типографику для обложки книги, выбирая шрифты и располагая текст так, чтобы передать суть истории, сохраняя при этом читаемость.

horology [существительное]
اجرا کردن

часовое дело

Ex: Horology , the art and science of timekeeping , encompasses the intricate craftsmanship of mechanical watches and clocks , from precision engineering to intricate design .

Хорология, искусство и наука измерения времени, охватывает сложное мастерство механических часов, от точного инжиниринга до замысловатого дизайна.

avant-garde [прилагательное]
اجرا کردن

авангард

Ex: The avant-garde filmmaker pushed the boundaries of narrative structure , crafting abstract , non-linear stories that challenged viewers ' perceptions of cinema .

Режиссер авангарда раздвинул границы повествовательной структуры, создавая абстрактные, нелинейные истории, которые бросали вызов восприятию зрителей кино.

Список Слов Уровня C2
Размер и Величина Вес и устойчивость Quantity Intensity
Pace Фигуры Важность и Необходимость Общность и Уникальность
Трудность и Вызов Цена и Роскошь Quality Успех и Богатство
Неудача и Бедность Форма тела Возраст и Внешность Понимание и Интеллект
Личные качества Эмоциональные состояния Запуск Эмоций Чувства
Динамика отношений и связи Социальное и моральное поведение Вкусы и Запахи Звуки
Текстуры Мысли и Решения Жалоба и критика Гармония и Раздор
Общение и Обсуждение Язык тела и эмоциональные действия Приказ и Разрешение Совет и Влияние
Честь и Восхищение Запрос и Ответ Попытка и Профилактика Изменение и Формирование
Движения Приготовление еды Еда и Напитки Природная среда
Животные Погода и Температура Катастрофа и Загрязнение Рабочая среда
Профессии Accommodation Transportation Туризм и Миграция
Хобби и Распорядок Спорт Arts Кино и Театр
Literature Music Одежда и Мода Architecture
History Культура и Обычай Society Religion
Philosophy Linguistics Politics Law
Crime Punishment Война и Армия Government
Education Media Технология и Интернет Маркетинг и Реклама
Shopping Бизнес и Управление Finance Научные области и исследования
Medicine Состояние здоровья Восстановление и Лечение Human Body
Psychology Biology Chemistry Physics
Astronomy Mathematics Geology Engineering
Measurement