Список Слов Уровня C2 - Туризм и Миграция
Здесь вы узнаете все основные слова для разговора о туризме и миграции, собранные специально для учащихся уровня C2.
Обзор
Флэш-карточки
формы
Правописание
Тест
the activity of visiting the countryside and staying with local farmers in rural areas of a foreign country

агротуризм
Ей понравился ее визит в рамках агротуризма на молочную ферму, где она научилась доить коров и делать масло.
a rotating conveyor system at an airport where checked luggage is delivered to passengers after a flight

ленточный транспортер для багажа, карусель для багажа
Персонал аэропорта следил за каруселью багажа, чтобы помочь пассажирам и решить любые проблемы с потерянным или ошибочно размещенным багажом.
an inn or a place that provides lodging, especially for travelers or guests

постоялый двор, гостиница
Горный городок гордился уютной гостиницей с захватывающими видами на окружающие вершины.
the standard or published price for a hotel room or service before any discounts or special offers are applied

стандартная цена, прейскурантная цена
Он решил забронировать номер напрямую через сайт отеля, чтобы гарантированно получить лучшую цену, даже если она была немного выше, чем стандартная цена, рекламируемая в других местах.
a place, often a popular attraction, that tends to overcharge tourists or offer low-quality goods or experiences for the sake of profit

туристическая ловушка, ловушка для туристов
После разочарования в ресторане ловушке для туристов, они свернули с проторенной дороги и обнаружили очаровательное местное кафе, где подают аутентичную кухню по разумным ценам.
someone whose job is parking customers' cars at restaurants or hotels

парковщик
Швейцар осторожно припарковал дорогой спортивный автомобиль на стоянке, убедившись, что он в безопасности.
the time at which one is likely to arrive at one's destination

Расчетное время прибытия
Организаторы конференции отправили электронное письмо с предполагаемым временем прибытия основного докладчика, что позволило участникам соответствующим образом спланировать свои действия.
the time at which an aircraft, ship, etc. is scheduled for departure

Расчетное время прибытия
Капитан объявил расчетное время отправления парома, посоветовав пассажирам садиться на борт своевременно, чтобы обеспечить отправление по расписанию.
the expulsion of a non-citizen or foreigner from a country, often for being undesirable or violating laws

депортация
Правительство обсуждало более строгие политики депортации.
the illegal practice of forcing the asylum seekers or the refugees to return to the country where they are at risk of prosecution

выдворение
Лагерь беженцев предоставил безопасное убежище для тех, кто бежал от преследований, обеспечивая защиту от refoulement и возможность подать прошение о предоставлении убежища.
an individual who has left their native country to settle in another due to political reasons, war, or other upheavals

эмигрант
Несмотря на трудности быть эмигрантом, он оставался надеющимся на будущее, благодарным за возможности и свободы, предоставленные ему в новой стране.
a person who has been forced to flee their home but remains within their country's borders due to conflict, violence, natural disasters, or human rights violations

внутренне перемещенное лицо, внутренний беженец
Усилия по удовлетворению потребностей внутренне перемещенных лиц должны уделять первоочередное внимание их безопасности и благополучию, одновременно работая над долгосрочными решениями, которые позволят им восстановить свою жизнь и сообщества.
a female individual who has left their country to live elsewhere, often for political reasons

эмигрантка, изгнанница
Сообщество встретило эмигрантку с распростёртыми объятиями, признавая силу и мужество, потребовавшиеся, чтобы оставить всё знакомое и начать заново на чужой земле.
a person who has returned to their home country after living abroad

репатриант, репатриантка
Репатрианты поделились своими историями стойкости и надежды во время общественного мероприятия.
to grant citizenship to a foreigner

получать гражданство
Правительство объявило о планах натурализовать детей, рождённых за границей у родителей-граждан.
to banish or force an individual to live in another country

экспатриироваться
Некоторые страны могут высылать лиц, вовлечённых в финансовые махинации или коррупцию, для того чтобы они предстали перед судом.
to leave an aircraft after it has landed

покидать самолет, выходить из самолета
Пассажирам с пересадками посоветовали покинуть самолет быстро, чтобы успеть на следующий этап своего путешествия.
to travel along a specific path on a regular basis

курсировать, передвигаться по определенному маршруту
В ранние часы молочник объезжал район, оставляя свежие молочные продукты у дверей.
(of a train) to accidentally go off the tracks

сойти с рельсов
Грузовой поезд, перевозящий товары, сошел с рельсов в отдаленном районе.
to get off a train

сходить с поезда, покидать поезд
Пожилым пассажирам помогали сотрудники станции безопасно выйти из поезда и передвигаться по платформе.
to take or lead on a roundabout way, especially when a more direct route is unavailable or blocked

делать объезд, обходить
Автобус сделал кратковременный объезд, чтобы забрать пассажиров, застрявших на временно закрытой станции.
