C2级单词表 - 旅游与移民

在这里,您将学习所有关于旅游和移民的基本词汇,这些词汇是专门为C2级别的学习者收集的。

review-disable

审查

flashcard-disable

闪卡

spelling-disable

拼写

quiz-disable

测验

开始学习
C2级单词表
agritourism [名词]
اجرا کردن

农业旅游

Ex: Agritourism has become increasingly popular , with urban dwellers seeking authentic rural experiences and learning about farm life .

农业旅游越来越受欢迎,城市居民寻求真实的乡村体验并了解农场生活。

اجرا کردن

行李传送带

Ex: The airport announcement directed travelers to the appropriate baggage claim area to retrieve their belongings from the luggage carousel .

机场广播引导旅客到适当的行李认领区从行李传送带上取回他们的物品。

hostelry [名词]
اجرا کردن

旅馆

Ex: The picturesque village had a historic hostelry that had welcomed guests for generations .

风景如画的村庄有一家历史悠久的客栈,世代迎接着客人。

rack rate [名词]
اجرا کردن

标准价格

Ex: Despite the high rack rate during peak tourist season , many travelers were willing to pay the premium for the convenience and amenities of the resort .

尽管在旅游旺季标准价格很高,但许多旅行者愿意为度假村的便利和设施支付溢价。

اجرا کردن

旅游陷阱

Ex: The souvenir shops lining the main street of the town were all tourist traps , selling cheap trinkets at inflated prices .

镇上主街上排列的纪念品商店都是旅游陷阱,以虚高的价格出售廉价的小饰品。

valet [名词]
اجرا کردن

代客泊车

Ex: As the hotel guests pulled up to the entrance , the valet swiftly took their keys and parked their car in the designated area .

当酒店客人到达入口时,代客泊车迅速拿了他们的钥匙并将车停在了指定区域。

اجرا کردن

预计到达时间

Ex: She checked the GPS on her phone to get an estimated time of arrival at the party , hoping to arrive before the guests started to leave .

她查看了手机上的GPS以获取到达派对的预计到达时间,希望能在客人开始离开之前到达。

اجرا کردن

预计起飞时间

Ex: He set his alarm clock based on the estimated time of departure for his early morning train ride .

他根据早班火车旅行的预计出发时间设置了闹钟。

deportation [名词]
اجرا کردن

the expulsion of a non-citizen or foreigner from a country, often for being undesirable or violating laws

Ex: Her deportation followed repeated violations of visa regulations .
refoulement [名词]
اجرا کردن

遣返

Ex: The refugee was terrified of being subjected to refoulement , knowing that returning to their home country would mean facing imprisonment or worse .

难民害怕被驱逐出境,知道返回自己的国家将意味着面临监禁或更糟的情况。

emigre [名词]
اجرا کردن

流亡者

Ex:

城市的流亡者社区形成了一个紧密的支持网络,帮助新来者适应他们的新生活,并应对在异国他乡重新开始的挑战。

اجرا کردن

国内流离失所者

Ex: The government has established temporary shelters to provide assistance and support for internally displaced persons fleeing violence in their communities .

政府建立了临时避难所,为逃离社区暴力的国内流离失所者提供援助和支持。

emigree [名词]
اجرا کردن

女移民

Ex:

流亡作家从她的流离经历中找到了灵感,将渴望和归属的故事编织进她的小说中。

repatriate [名词]
اجرا کردن

被遣返者

Ex: After years of imprisonment abroad , the repatriates were finally reunited with their families .

在国外被关押多年后,遣返者终于与家人团聚。

اجرا کردن

to grant citizenship to a foreigner

Ex: The government decided to naturalize several refugees who had lived in the country for over five years .
اجرا کردن

驱逐出境

Ex: In some cases of espionage , governments may expatriate individuals as a consequence of their actions .

在某些间谍活动中,政府可能会因个人的行为而将其驱逐出境

to deplane [动词]
اجرا کردن

下飞机

Ex: The captain announced that it was safe to deplane , and passengers began gathering their belongings from the overhead compartments .

机长宣布可以安全下机,乘客们开始从头顶的行李舱中取回自己的物品。

to ply [动词]
اجرا کردن

定期沿特定路线行驶

Ex: Fishermen would ply the river each morning , casting their nets in the hopes of a bountiful catch .

渔民们每天早晨都会往返于河流,撒网希望捕获丰富的鱼。

to derail [动词]
اجرا کردن

脱轨

Ex: The heavy rain and slippery tracks led to a tragic incident as the express train derailed .

大雨和湿滑的轨道导致了一起悲剧事件,快车脱轨了。

to detrain [动词]
اجرا کردن

下火车

Ex: Travelers were instructed to detrain quickly and efficiently to allow for a smooth boarding process at the station .

旅客们被指示快速高效地下车,以便在车站顺利进行登车过程。

to detour [动词]
اجرا کردن

绕道

Ex:

徒步旅行者决定从主道上绕道去探索一个风景优美的观景点。