pattern

فهرست واژگان سطح C1 - ظاهر

در اینجا شما برخی از کلمات انگلیسی درباره ظاهر، مانند "ظریف"، "زشت"، "باریک"، و غیره، آماده شده برای زبان آموزان سطح C1 را یاد خواهید گرفت.

مرور

فلش‌کارت‌ها

صورت‌ها

املای کلمه

آزمون

شروع یادگیری
CEFR C1 Vocabulary
beauty salon
beauty salon
[اسم]

a place where a person can have their make-up done or receive hair, face, etc. treatments to look more attractive

سالن زیبایی

سالن زیبایی

Ex: The beauty salon's expert makeup artists skillfully enhanced their clients ' natural features , leaving them feeling confident and glamorous .

آرایشگران متخصص سالن زیبایی با مهارت ویژگی‌های طبیعی مشتریان خود را تقویت کردند و به آن‌ها احساس اعتماد به نفس و جذابیت بخشیدند.

بستن
ورود
alike
alike
[صفت]

(of two or more things or people) having qualities, characteristics, appearances, etc. that are very similar but not identical

شبیه, مشابه

شبیه, مشابه

Ex: The grandfather shared many alike traits with his grandson , from their mannerisms to their taste in music .

پدربزرگ بسیاری از ویژگی‌های مشابه را با نوه‌اش به اشتراک گذاشت، از رفتارهایشان تا سلیقه‌شان در موسیقی.

بستن
ورود
awkward
awkward
[صفت]

moving uncomfortably in a way that lacks grace and confidence

بی‌دست‌وپا, دستپاچه

بی‌دست‌وپا, دستپاچه

Ex: The toddler 's first steps were awkward and unsteady as he wobbled across the room .

اولین قدم‌های کودک نوپا ناشیانه و بی‌ثبات بود در حالی که در اتاق تلو تلو می‌خورد.

بستن
ورود
delicate
delicate
[صفت]

small and attractive in shape, structure, or appearance

ظریف

ظریف

Ex: The delicate flower girl walked down the aisle , scattering rose petals with each step , adding a touch of sweetness to the wedding ceremony .

دختر گل ظریف در راهرو راه رفت و با هر قدم گلبرگ های گل ریزانید و به مراسم عروسی شیرینی بخشید.

بستن
ورود
graceful
graceful
[صفت]

moving or behaving in an elegant, pleasing, and attractive way

جذاب و دلنشین

جذاب و دلنشین

Ex: The egret soared through the sky with a graceful sweep of its wings , a symbol of elegance and freedom .

حواصیل با زیبا بال زدن در آسمان به پرواز درآمد، نمادی از ظرافت و آزادی.

بستن
ورود
elegant
elegant
[صفت]

having a refined and graceful appearance or style

شیک, مطابق مد روز

شیک, مطابق مد روز

Ex: The bride 's hairstyle was simple yet elegant, with cascading curls framing her face in soft waves .

مدل موی عروس ساده اما زیبا بود، با حلقه‌های آبشاری که صورتش را در امواج نرم قاب می‌کرد.

بستن
ورود
mature
mature
[صفت]

fully-grown and physically developed

بالغ, عاقل

بالغ, عاقل

Ex: Her mature physique was graceful and poised , a result of years spent practicing ballet and yoga .

فیزیک بالغ او ظریف و متعادل بود، حاصل سال‌ها تمرین باله و یوگا.

بستن
ورود
hideous
hideous
[صفت]

ugly and extremely unpleasant to the sight

زشت, کریه

زشت, کریه

Ex: The creature emerging from the swamp was hideous, with slimy tentacles and jagged teeth .

موجودی که از مرداب بیرون آمد زشت بود، با شاخک‌های لزج و دندان‌های ناهموار.

بستن
ورود
scruffy
scruffy
[صفت]

(of a man's face) not having been shaved for a long time

با ریش بلند, اصلاح‌نکرده

با ریش بلند, اصلاح‌نکرده

Ex: Despite his scruffy appearance , he had a warm smile that instantly put people at ease .

علیرغم ظاهر ژولیده او، لبخندی گرم داشت که بلافاصله مردم را آرام می‌کرد.

بستن
ورود
shabby
shabby
[صفت]

(of a person) dressed in worn and old clothes

ژنده‌پوش

ژنده‌پوش

Ex: The traveler , dressed in shabby attire , carried only a small bag .

مسافر، که لباس کهنه بر تن داشت، تنها یک کیف کوچک حمل می‌کرد.

بستن
ورود
suntanned
suntanned
[صفت]

(of a person's skin) having a dark color after being exposed to the sun

برنزه

برنزه

Ex: He admired his suntanned arms in the mirror, proud of the hours he had spent working outdoors.

او به بازوهای برنزه‌شده خود در آینه نگاه کرد، مغرور از ساعاتی که در فضای باز کار کرده بود.

بستن
ورود
upright
upright
[صفت]

(of a person) standing or sitting with a straight back

راست, ایستاده

راست, ایستاده

Ex: His upright silhouette cut against the sunset .

سیلوئت ایستاده او در مقابل غروب آفتاب بریده شد.

بستن
ورود
slender
slender
[صفت]

(of a person or body part) attractively thin

باریک و ظریف

باریک و ظریف

Ex: Her slender fingers delicately traced the contours of the sculpture , admiring its intricate details .

انگشتان باریک او به نرمی خطوط مجسمه را دنبال می‌کرد، در حالی که از جزئیات پیچیده آن لذت می‌برد.

بستن
ورود
buff
buff
[صفت]

(of a person) physically attractive with large muscles

عضله‌ای, خوش‌هیکل

عضله‌ای, خوش‌هیکل

Ex: The bodybuilder had a buff frame that commanded attention wherever he went.

بدنساز بدنی عضلانی داشت که هر کجا می‌رفت توجه‌ها را به خود جلب می‌کرد.

بستن
ورود
muscular
muscular
[صفت]

(of a person) powerful with large well-developed muscles

هیکلی, ماهیچه‌ای

هیکلی, ماهیچه‌ای

Ex: Her muscular back rippled with strength as she lifted the heavy boxes effortlessly .

پشت عضلانی او با قدرت موج می‌زد در حالی که جعبه‌های سنگین را به راحتی بلند می‌کرد.

بستن
ورود
big-boned
big-boned
[صفت]

(of a person) large but not fat

با جثه‌ای بزرگ

با جثه‌ای بزرگ

Ex: Despite her big-boned appearance , she had a gentle demeanor and warm smile that put others at ease .

علیرغم ظاهر استخوان‌درشت او، او رفتاری ملایم و لبخندی گرم داشت که دیگران را آرام می‌کرد.

بستن
ورود
stout
stout
[صفت]

(of a person) slightly fat and heavy

تنومند, قوی‌هیکل

تنومند, قوی‌هیکل

Ex: The stout woman huffed and puffed as she climbed the stairs , her heavyset frame slowing her progress .

زن تنومند در حالی که از پله‌ها بالا می‌رفت نفس‌نفس می‌زد، هیکل سنگینش پیشرفت او را کند می‌کرد.

بستن
ورود
grotesque
grotesque
[صفت]

very ugly in a strange or funny way

زشت و مضحک

زشت و مضحک

Ex: The grotesque painting depicted a nightmarish scene with distorted faces and contorted bodies .

نقاشی عجیب و غریب صحنه‌ای کابوس‌وار با چهره‌های تحریف‌شده و بدن‌های پیچ‌خورده را به تصویر کشید.

بستن
ورود
homely
homely
[صفت]

(of a person) not very attractive

نازیبا

نازیبا

Ex: The homely girl stood out in a crowd with her simple dress and unassuming demeanor .

دختر زشت با لباس ساده و رفتار فروتنانه‌اش در جمع خودنمایی می‌کرد.

بستن
ورود
presentable
presentable
[صفت]

(of a person's appearance) clean and attractive

آراسته, موقر

آراسته, موقر

Ex: The actor always appeared presentable on the red carpet , with impeccable grooming and stylish attire .

بازیگر همیشه روی فرش قرمز آراسته ظاهر می‌شد، با آراستگی بی‌نقص و پوشش شیک.

بستن
ورود
appealing
appealing
[صفت]

pleasing and likely to arouse interest or desire

جذاب

جذاب

Ex: His rugged good looks and charismatic personality made him appealing to both men and women alike.

ظاهر خشن اما جذاب و شخصیت کاریزماتیک او، او را برای هر دو جنس جذاب کرده بود.

بستن
ورود
alluring
alluring
[صفت]

mysteriously attractive or exciting

جذاب, اغواکننده

جذاب, اغواکننده

Ex: His alluring physique , sculpted through hours of dedicated exercise , turned heads wherever he went .

فیزیک فریبنده او، که با ساعت‌ها تمرین اختصاصی شکل گرفته بود، در هر کجا که می‌رفت سرها را به سوی خود برمی‌گرداند.

بستن
ورود
magnificent
magnificent
[صفت]

extremely impressive and attractive

فوق‌العاده, محشر

فوق‌العاده, محشر

Ex: The prince was a magnificent sight as he rode into the courtyard on his white stallion , his royal attire shimmering in the sunlight .

شاهزاده منظره‌ای خیره‌کننده بود وقتی که بر اسب سفیدش به حیاط وارد شد، لباس سلطنتی‌اش در نور خورشید می‌درخشید.

بستن
ورود
charming
charming
[صفت]

having an attractive and pleasing quality

جذاب, دلربا

جذاب, دلربا

Ex: Her charming mannerisms made her stand out at the party .

رفتار دلنشین او باعث شد در مهمانی برجسته شود.

بستن
ورود
striking
striking
[صفت]

exceptionally eye-catching or beautiful

بسیار جذاب

بسیار جذاب

Ex: He had a striking look with his tall frame and distinctive tattoos , making him unforgettable .

او با قامت بلند و خالکوبی‌های متمایزش ظاهری چشمگیر داشت که او را فراموش‌نشدنی می‌کرد.

بستن
ورود
superb
superb
[صفت]

extremely good

عالی

عالی

Ex: The musician 's superb talent was evident in every note he played , captivating audiences with his virtuosity .

استعداد عالی موسیقیدان در هر نتی که می‌زد آشکار بود، و با مهارتش شنوندگان را مسحور می‌کرد.

بستن
ورود
terrific
terrific
[صفت]

extremely great and amazing

فوق‌العاده, خارق‌العاده

فوق‌العاده, خارق‌العاده

Ex: The musician had a terrific voice that resonated with emotion and power , captivating listeners with every note .

موسیقیدان صدایی عالی داشت که با احساس و قدرت طنین انداز می‌شد و با هر نت شنوندگان را مجذوب خود می‌کرد.

بستن
ورود
youthful
youthful
[صفت]

having the characteristics that are typical of young people

جوان و پرانرژی, سرزنده

جوان و پرانرژی, سرزنده

Ex: The model 's youthful features and slender figure made her a favorite in the fashion industry .

ویژگی‌های جوانانه مدل و اندام لاغرش او را به یکی از محبوب‌ها در صنعت مد تبدیل کرد.

بستن
ورود
wrinkly
wrinkly
[صفت]

having many wrinkles

پرچین‌وچروک

پرچین‌وچروک

Ex: His wrinkly forehead furrowed in concentration as he worked on the crossword puzzle .

پیشانی چروکیده او در حالی که روی جدول کلمات متقاطع کار می‌کرد، از تمرکز درهم رفت.

بستن
ورود
petite
petite
[صفت]

(of a woman) small in an attractive way

ظریف, باریک‌اندام

ظریف, باریک‌اندام

Ex: Despite her advancing years , she maintained a petite figure through regular exercise and healthy eating habits .

علیرغم سال‌های پیشرفته‌اش، او با ورزش منظم و عادات غذایی سالم، یک اندام کوچک و جذاب حفظ کرد.

بستن
ورود
shapely
shapely
[صفت]

(of a woman's body) having curves in an attractive way

خوش‌اندام, خوش‌فرم

خوش‌اندام, خوش‌فرم

Ex: Despite her advancing years , she maintained a shapely appearance through regular exercise and a healthy lifestyle .

علیرغم سال‌های پیشرفته‌اش، او با ورزش منظم و سبک زندگی سالم ظاهری خوش‌اندام حفظ کرد.

بستن
ورود
plump
plump
[صفت]

(of a person) having a pleasantly rounded and slightly full-bodied appearance

چاق, فربه

چاق, فربه

Ex: Despite her best efforts to diet , she remained plump and curvaceous , embracing her natural body shape .

علیرغم بهترین تلاش‌هایش برای رژیم گرفتن، او تپل و خوش‌اندام باقی ماند و شکل طبیعی بدنش را پذیرفت.

بستن
ورود
curvy
curvy
[صفت]

(of a woman's body) attractive because of having curves

انحنادار (اندام), خوش‌اندام

انحنادار (اندام), خوش‌اندام

Ex: The model 's curvy frame made her a popular choice for lingerie and swimsuit campaigns .

قاب منحنی مدل او را به انتخاب محبوبی برای کمپین‌های لباس زیر و مایو تبدیل کرد.

بستن
ورود
gross
gross
[صفت]

fat in an unattractive way

چاق و زشت, خپل و بدریخت

چاق و زشت, خپل و بدریخت

Ex: The woman 's gross size made it difficult for her to fit into standard chairs or clothing .

انداز حجیم زن، قرار گرفتن او در صندلی‌ها یا لباس‌های استاندارد را دشوار می‌کرد.

بستن
ورود
godlike
godlike
[صفت]

owning extraordinary qualities in a way that resembles those of God or a god

خارق‌‌العاده, افسانه‌ای، خدامانند

خارق‌‌العاده, افسانه‌ای، خدامانند

Ex: Despite the passage of time, he retained a godlike youthfulness that seemed to defy the years.

علیرغم گذشت زمان، او جوانی الهی را حفظ کرد که به نظر می‌رسید سال‌ها را به چالش می‌کشد.

بستن
ورود
LanGeek
دانلود اپلیکشن LanGeek