pattern

فهرست واژگان سطح C2 - Media

در اینجا تمام واژه‌های اساسی برای صحبت درباره رسانه را یاد خواهید گرفت، که به طور ویژه برای زبان‌آموزان سطح C2 جمع‌آوری شده‌اند.

review-disable

مرور

flashcard-disable

فلش‌کارت‌ها

spelling-disable

املای کلمه

quiz-disable

آزمون

شروع یادگیری
CEFR C2 Vocabulary
teleprompter
[اسم]

an electronic device that displays the script for people who are speaking in public, or on television

اتوکیو, تله‌پرومتر

اتوکیو, تله‌پرومتر

Ex: The teleprompter operator adjusts the scrolling speed of the text to match the speaker 's pace and delivery .اپراتور **تلپرمپتر** سرعت اسکرول متن را با سرعت و ارائه گوینده تنظیم می‌کند.
daily words
wordlist
بستن
ورود
back issue
[اسم]

an earlier copy of a magazine or a newspaper

نسخه قدیمی (روزنامه و مجله)

نسخه قدیمی (روزنامه و مجله)

Ex: The magazine editor decided to reprint a back issue featuring a popular article due to high demand from readers .ویراستار مجله تصمیم گرفت یک **شماره قدیمی** را که شامل یک مقاله محبوب بود به دلیل تقاضای زیاد خوانندگان تجدید چاپ کند.
daily words
wordlist
بستن
ورود
gazette
[اسم]

an official journal or newspaper that contains serious information about decision making and policies, published by an organization

مجله رسمی, خبرنامه

مجله رسمی, خبرنامه

Ex: The university gazette features research highlights , faculty profiles , and campus news for the academic community .**گازت** دانشگاهی برجسته‌های تحقیقاتی، پروفایل‌های اعضای هیئت علمی و اخبار پردیس را برای جامعه دانشگاهی ارائه می‌دهد.
daily words
wordlist
بستن
ورود
organ
[اسم]

a newspaper, periodical, or magazine published by a particular group or organization to promote their views

نشریه یک حزب یا سازمان

نشریه یک حزب یا سازمان

Ex: The student organization 's organ provides a forum for students to express their opinions , share experiences , and discuss campus issues .**ارگان** سازمان دانشجویی یک فروم برای دانشجویان فراهم می‌کند تا نظرات خود را بیان کنند، تجربیات را به اشتراک بگذارند و مسائل پردیس را بحث کنند.
daily words
wordlist
بستن
ورود
byline
[اسم]

a line that gives the writer's name, usually at the beginning or end of a column

کادر نام نویسنده

کادر نام نویسنده

Ex: Getting a byline in a reputable magazine can help writers build their portfolio and credibility in the industry .
daily words
wordlist
بستن
ورود
canard
[اسم]

a baseless and made-up news or story created to mislead people

خبر یا داستان دروغین, شایعه

خبر یا داستان دروغین, شایعه

Ex: The author 's latest book explores the origins and impact of various historical canards throughout the centuries .آخرین کتاب نویسنده به بررسی ریشه‌ها و تأثیر انواع **شایعات** تاریخی در طول قرن‌ها می‌پردازد.
daily words
wordlist
بستن
ورود
write-up
[اسم]

a written account in a newspaper to review a book, performance, or event

نقد

نقد

Ex: The travel magazine published a feature write-up on the picturesque coastal town , enticing readers to visit its scenic attractions .مجله مسافرتی یک **مقاله** درباره شهر ساحلی نقاشی‌گونه منتشر کرد که خوانندگان را به دیدن جاذبه‌های دیدنی آن ترغیب می‌کند.
daily words
wordlist
بستن
ورود
supplement
[اسم]

a separate section, usually in the form of a colored magazine, sold with a newspaper

پیوست, ضمیمه

پیوست, ضمیمه

Ex: The holiday edition of the newspaper includes a festive supplement with gift guides , recipes , and seasonal features .نسیه تعطیلات روزنامه شامل یک **ضمیمه** جشنواره با راهنمای هدیه، دستور العمل‌ها و ویژگی‌های فصلی می‌شود.
daily words
wordlist
بستن
ورود
stringer
[اسم]

a journalist who is not an employee of a newspaper, but who supplies stories for that newspaper from time to time

خبرنگار نیمه‌وقت, خبرنگار کارمزدی

خبرنگار نیمه‌وقت, خبرنگار کارمزدی

Ex: Many aspiring journalists start their careers as stringers, gaining valuable experience and building their portfolios .بسیاری از روزنامه‌نگاران مشتاق کار خود را به عنوان **خبرنگار آزاد** شروع می‌کنند، تجربه ارزشمندی کسب می‌کنند و پرونده کارهای خود را می‌سازند.
daily words
wordlist
بستن
ورود
stop press
[اسم]

the most recent and important news that is added to a newspaper at the last moment before printing or after the start of the printing process, especially as a heading

خبر فوری

خبر فوری

Ex: The breaking news was so urgent that the editor shouted "Stop press! "خبر فوری آنقدر اضطراری بود که سردبیر فریاد زد "**Stop press!**" تا مطمئن شود که در شماره بعدی روزنامه گنجانده شده است.
daily words
wordlist
بستن
ورود
sidebar
[اسم]

a brief piece in a newspaper printed next to the main article, providing additional information

ستون فرعی

ستون فرعی

Ex: Readers can find links to related articles and resources in the sidebar of the online edition , enhancing their understanding of the topic .خوانندگان می‌توانند لینک‌هایی به مقالات و منابع مرتبط در **نوار کناری** نسخه آنلاین پیدا کنند، که درک آنها از موضوع را افزایش می‌دهد.
daily words
wordlist
بستن
ورود
scoop
[اسم]

a piece of news reported by a news agency sooner than other media channels or newspapers

خبر دست‌اول

خبر دست‌اول

Ex: The journalist 's scoop on the company 's financial scandal earned her recognition and respect within the industry .**اکتشاف** روزنامه‌نگار درباره رسوایی مالی شرکت، برای او اعتبار و احترام در صنعت به ارمغان آورد.
daily words
wordlist
بستن
ورود
roundup
[اسم]

a summary of the most significant news

سرخط خبرها, خلاصه

سرخط خبرها, خلاصه

Ex: The magazine 's monthly roundup of technology news reviews the latest gadgets , apps , and innovations in the industry .**خلاصه** ماهانه مجله از اخبار فناوری، جدیدترین گجت‌ها، برنامه‌ها و نوآوری‌های صنعت را مرور می‌کند.
daily words
wordlist
بستن
ورود
rave
[اسم]

an enthusiastic article published in a magazine or newspaper about a particular film, book, etc.

مقاله تمجیدآمیز, نقد تحسین‌آمیز

مقاله تمجیدآمیز, نقد تحسین‌آمیز

Ex: The travel magazine 's rave about the hidden gems of the Mediterranean coast inspired many readers to plan their next vacation .
daily words
wordlist
بستن
ورود
lede
[اسم]

the first sentence or paragraph of a news story, presenting the most significant aspects of the story

مقدمه خبر

مقدمه خبر

Ex: The lede effectively set the tone for the article , providing readers with a clear understanding of its subject matter .**لید** به طور موثری لحن مقاله را تعیین کرد، درک روشنی از موضوع آن به خوانندگان ارائه داد.
daily words
wordlist
بستن
ورود
op-ed
[اسم]

a section in the newspaper that contains personal opinions about the news and feature articles, opposite the editorial page

بخش نظرات روزنامه

بخش نظرات روزنامه

Ex: The editor invited the renowned scholar to write an op-ed on the implications of artificial intelligence for society , which generated considerable interest among readers .ویراستار از دانشمند برجسته دعوت کرد تا یک **مقاله نظر** درباره پیامدهای هوش مصنوعی برای جامعه بنویسد، که علاقه قابل توجهی در میان خوانندگان ایجاد کرد.
daily words
wordlist
بستن
ورود
offprint
[اسم]

an article that has been separately published as a piece in a magazine or newspaper

چاپ مجزا, نسخه جداگانه مقاله

چاپ مجزا, نسخه جداگانه مقاله

Ex: The conference organizers provided offprints of the keynote speaker 's presentation to attendees as a souvenir .
daily words
wordlist
بستن
ورود
obituary
[اسم]

an article or report, especially in a newspaper, published soon after the death of a person, typically containing details about their life

آگهی تسلیت, اعلامیه فوت

آگهی تسلیت, اعلامیه فوت

Ex: Friends and family members shared fond memories and anecdotes in the guestbook accompanying the online obituary.دوستان و اعضای خانواده خاطرات شیرین و حکایت‌هایی را در کتاب میهمان همراه با **اطلاعیه درگذشت** آنلاین به اشتراک گذاشتند.
daily words
wordlist
بستن
ورود
hit piece
[اسم]

a report, article, etc. that aims to bring down someone by presenting forged facts

(مقاله، مستند و غیره) سیاه‌نمایی, مقاله دروغین و مخرب

(مقاله، مستند و غیره) سیاه‌نمایی, مقاله دروغین و مخرب

Ex: The journalist faced backlash for writing a hit piece on a beloved public figure , with many accusing them of unethical journalism practices .روزنامه‌نگار به دلیل نوشتن یک **مقاله تخریبی** درباره یک شخصیت محبوب عمومی با واکنش‌های منفی مواجه شد، بسیاری او را به انجام روش‌های غیراخلاقی روزنامه‌نگاری متهم کردند.
daily words
wordlist
بستن
ورود
mouthpiece
[اسم]

a person, newspaper, or organization that represents the views of another person, a government, etc.

سخنگو

سخنگو

Ex: The radio station was accused of being a mouthpiece for the ruling party , broadcasting biased news coverage and propaganda .ایستگاه رادیویی متهم شد که **بلندگوی** حزب حاکم است و پوشش خبری جانبدارانه و تبلیغات پخش می‌کند.
daily words
wordlist
بستن
ورود
masthead
[اسم]

the title of a magazine or newspaper at the top of the first page

سرصفحه ثابت (روزنامه یا مجله)

سرصفحه ثابت (روزنامه یا مجله)

Ex: The masthead of the newsletter featured a striking graphic design that captured the attention of readers .**سرصفحه** خبرنامه دارای یک طراحی گرافیکی چشمگیر بود که توجه خوانندگان را جلب می‌کرد.
daily words
wordlist
بستن
ورود
muckraking
[اسم]

the investigative practice of exposing corruption, scandals, or societal injustices through aggressive journalism

روزنامه‌نگاری افشاگرانه, رسوایی‌نگاری، افشای خبری

روزنامه‌نگاری افشاگرانه, رسوایی‌نگاری، افشای خبری

Ex: Despite facing backlash from powerful interests , the muckraking reporter remained committed to uncovering the truth and holding the powerful accountable .
daily words
wordlist
بستن
ورود
infotainment
[اسم]

a type of content that combines information and entertainment

محتوای آموزنده و سرگرم‌کننده

محتوای آموزنده و سرگرم‌کننده

Ex: The line between journalism and infotainment is becoming increasingly blurred .مرز بین روزنامه‌نگاری و **اطلاعات سرگرمی** به طور فزاینده‌ای محو می‌شود.
daily words
wordlist
بستن
ورود
cord-cutting
[اسم]

the trend of canceling traditional cable or satellite TV subscriptions in favor of streaming services or other digital media options

جایگزینی تلویزیون کابلی با پلتفرم‌های آنلاین

جایگزینی تلویزیون کابلی با پلتفرم‌های آنلاین

Ex: The trend of cord-cutting is reshaping the media landscape , with more consumers seeking on-demand and ad-free content .روند **قطع کابل** در حال تغییر چهره رسانه است، با مصرف کنندگان بیشتری که به دنبال محتوای درخواستی و بدون تبلیغات هستند.
daily words
wordlist
بستن
ورود
transmedia
[اسم]

the storytelling techniques extending a narrative across multiple platforms, such as movies, television shows, books, and video games, creating a cohesive experience for audiences

چندرسانه‌ای

چندرسانه‌ای

Ex: The Marvel Cinematic Universe is a prime example of a transmedia franchise .جهان سینمایی مارول نمونه‌ای بارز از یک فرنچایز **ترانس‌مدیا** است.
daily words
wordlist
بستن
ورود
to blaze
[فعل]

to announce news, in a way and manner that it gets a lot of attention

خبری را پخش کردن, جار زدن

خبری را پخش کردن, جار زدن

Ex: The television network blazed the live coverage of the historic event , reaching millions of viewers around the world .شبکه تلویزیونی پوشش زنده رویداد تاریخی را **منتشر کرد** و به میلیون‌ها بیننده در سراسر جهان رسید.
daily words
wordlist
بستن
ورود
to carry
[فعل]

(of a television, radio network, or newspaper) to broadcast or publish something, or to include specific information in a report

منتشر کردن, پخش کردن

منتشر کردن, پخش کردن

Ex: The local television station will carry a live telecast of the community event .ایستگاه تلویزیونی محلی **پخش** زنده رویداد جامعه را انجام خواهد داد.
daily words
wordlist
بستن
ورود
tell-all
[صفت]

(of a book, an interview, etc.) including shocking information, revealed by an individual, usually a celebrity

افشاگرانه

افشاگرانه

Ex: The podcast host conducted a tell-all interview with the whistleblower , uncovering hidden truths about the scandal .
daily words
wordlist
بستن
ورود
فهرست واژگان سطح C2
LanGeek
دانلود اپلیکشن LanGeek