pattern

فهرست واژگان سطح C2 - احساسات

در اینجا تمام کلمات اساسی برای صحبت درباره احساسات را یاد خواهید گرفت، که به طور خاص برای زبان آموزان سطح C2 جمع آوری شده است.

review-disable

مرور

flashcard-disable

فلش‌کارت‌ها

spelling-disable

املای کلمه

quiz-disable

آزمون

شروع یادگیری
CEFR C2 Vocabulary
melancholy
[اسم]

a feeling of long-lasting sadness that often cannot be explained

سودازَدگی, مالیخولیایی

سودازَدگی, مالیخولیایی

Ex: He found solace in music during times of melancholy, allowing the melodies to soothe his troubled mind.او در زمان‌های **ملانکولی** در موسیقی آرامش یافت، اجازه داد ملودی‌ها ذهن پریشانش را آرام کنند.
daily words
wordlist
بستن
ورود
despondency
[اسم]

the state of being unhappy and despairing

دل‌سردی, ناامیدی

دل‌سردی, ناامیدی

Ex: The counselor offered support and guidance to help him overcome his feelings of despondency and find hope again .مشاور از او حمایت و راهنمایی کرد تا به او کمک کند احساسات **ناامیدی** خود را پشت سر بگذارد و دوباره امید پیدا کند.
daily words
wordlist
بستن
ورود
inhibition
[اسم]

a feeling of self-consciousness, restraint, or a limiting factor that hinders the free expression of one's thoughts, emotions, or actions

مانع, محدودیت

مانع, محدودیت

Ex: The inhibition to share personal struggles contributed to a lack of emotional support within the community .**بازداری** از به اشتراک گذاشتن تلاش‌های شخصی به کمبود حمایت عاطفی در جامعه کمک کرد.
daily words
wordlist
بستن
ورود
dejection
[اسم]

a state of low spirits, sadness, or melancholy

دلتنگی, ماتم‌زدگی

دلتنگی, ماتم‌زدگی

Ex: Failing the exam for the second time heightened his dejection and self-doubt .عدم قبولی در امتحان برای بار دوم **افسردگی** و تردید به خودش را افزایش داد.
daily words
wordlist
بستن
ورود
desperation
[اسم]

a state of extreme urgency, hopelessness, or despair

ناامیدی

ناامیدی

Ex: The threat of eviction left the struggling family in a state of desperation, unsure where to turn for help .تهدید به تخلیه، خانوادهٔ درگیر را در وضعیت **نومیدی** قرار داد، بدون اینکه بدانند برای کمک به کجا مراجعه کنند.
daily words
wordlist
بستن
ورود
composure
[اسم]

a state of calmness and self-control, especially in difficult or challenging situations

خون‌سردی, متانت

خون‌سردی, متانت

Ex: Maintaining composure during the heated argument , she responded calmly and diplomatically .با حفظ **آرامش** در خلال بحث داغ، او با آرامش و دیپلماسی پاسخ داد.
daily words
wordlist
بستن
ورود
awe
[اسم]

a feeling of reverence, respect, and wonder inspired by something grand, powerful, or extraordinary

حیرت

حیرت

Ex: The majestic mountain range filled them with awe as they stood at the summit .رشته کوه با شکوه آنها را از **حیرت** پر کرد در حالی که در قله ایستاده بودند.
daily words
wordlist
بستن
ورود
exuberance
[اسم]

the quality of being full of energy, enthusiasm, liveliness, and excitement

شور و نشاط

شور و نشاط

Ex: The exuberance of the crowd at the concert was electric , creating an unforgettable atmosphere .**شور و هیجان** جمعیت در کنسرت الکتریکی بود و فضایی فراموش‌نشدنی ایجاد کرد.
daily words
wordlist
بستن
ورود
radiance
[اسم]

a happy, glowing look from being really healthy and feeling great on the inside

شادی و سلامتی

شادی و سلامتی

Ex: His radiance was noticeable after he adopted a healthier lifestyle .**درخشش** او پس از اتخاذ یک سبک زندگی سالم تر قابل توجه بود.
daily words
wordlist
بستن
ورود
mirth
[اسم]

a feeling of happiness, joy, or amusement

شادی, نشاط

شادی, نشاط

Ex: The witty remarks exchanged between friends brought about moments of mirth during the gathering .اظهار نظرهای بامزه رد و بدل شده بین دوستان لحظاتی از **شادی** را در جمع به وجود آورد.
daily words
wordlist
بستن
ورود
blissfulness
[اسم]

a state of extreme happiness, joy, or contentment

سعادت

سعادت

Ex: Her blissfulness was contagious , filling the room with positive energy as she shared the good news of her promotion with friends and family .**خوشحالی** او مسری بود، اتاق را با انرژی مثبت پر کرد در حالی که خبر خوب ارتقای خود را با دوستان و خانواده به اشتراک می‌گذاشت.
daily words
wordlist
بستن
ورود
enchantment
[اسم]

a state of being captivated, delighted, or charmed by something magical, beautiful, or extraordinary

حیرت و شگفتی

حیرت و شگفتی

Ex: The charming little village , nestled in the hills , had an aura of timeless enchantment that captivated visitors .روستای کوچک و جذاب، که در میان تپه‌ها جا خوش کرده بود، هاله‌ای از **افسون** بی‌زمان داشت که بازدیدکنندگان را مجذوب خود می‌کرد.
daily words
wordlist
بستن
ورود
elation
[اسم]

a feeling of extreme delight and excitement

شادی و هیجان

شادی و هیجان

Ex: The successful completion of a challenging project was met with a collective sense of elation among the team .تکمیل موفقیت‌آمیز یک پروژه چالش‌برانگیز با احساس جمعی **شادی** در بین تیم روبرو شد.
daily words
wordlist
بستن
ورود
ecstasy
[اسم]

an overwhelming feeling of intense delight or extreme happiness

شادی یا لذت عمیق, حظ، شور و هیجان

شادی یا لذت عمیق, حظ، شور و هیجان

Ex: Winning the lottery brought a surge of ecstasy, turning dreams into reality for the fortunate winner .برنده شدن در قرعه کشی موجی از **شور و شعف** به همراه آورد، که رویاها را برای برنده خوش شانس به واقعیت تبدیل کرد.
daily words
wordlist
بستن
ورود
bliss
[اسم]

a state of complete happiness, joy, and contentment

شادی یا رضایت عمیق

شادی یا رضایت عمیق

Ex: Watching a spectacular sunrise from a mountaintop filled the hiker with a sense of awe and bliss.تماشای طلوع خورشید تماشایی از بالای کوه، کوهنورد را از احساس حیرت و **خوشبختی** پر کرد.
daily words
wordlist
بستن
ورود
jubilation
[اسم]

a state of great joy and exultation

شادی عمیق

شادی عمیق

Ex: A surprise reunion with a long-lost friend brought a moment of jubilation, as they embraced with tears of joy .یک دیدار غافلگیرکننده با دوستی که مدت‌ها گم شده بود لحظه‌ای از **شادمانی** به ارمغان آورد، در حالی که با اشک شادی در آغوش هم افتادند.
daily words
wordlist
بستن
ورود
exhilaration
[اسم]

a feeling of excitement, enthusiasm, and invigoration

نشاط

نشاط

Ex: The unexpected victory in the sports competition filled the team with exhilaration and pride .پیروزی غیرمنتظره در مسابقات ورزشی تیم را از **شور و هیجان** و غرور پر کرد.
daily words
wordlist
بستن
ورود
euphoria
[اسم]

a feeling of intense happiness, excitement, or pleasure

نشاط, شادی

نشاط, شادی

Ex: Her euphoria was evident as she danced around the room .**شادمانی** او در حالی که دور اتاق می‌رقصید آشکار بود.
daily words
wordlist
بستن
ورود
rapture
[اسم]

a feeling of being carried away by overwhelming emotion, often associated with deep love, happiness, or spiritual experiences

فوران احساسات

فوران احساسات

Ex: Holding their newborn baby for the first time , the parents were overwhelmed with a deep sense of rapture and unconditional love .وقتی برای اولین بار نوزاد تازه متولد شده خود را در آغوش گرفتند، والدین با احساس عمیقی از **شور و شوق** و عشق بی‌قید و شرط غرق شدند.
daily words
wordlist
بستن
ورود
glee
[اسم]

great happiness or joy, often accompanied by laughter or a sense of amusement

شادی عمیق

شادی عمیق

Ex: The announcement of an unexpected day off from work was met with shouts of glee from the employees .اعلام یک روز مرخصی غیرمنتظره از کار با فریادهای **شادی** کارمندان مواجه شد.
daily words
wordlist
بستن
ورود
zeal
[اسم]

a great enthusiasm directed toward achieving something

شادی و اشتیاق, شوق

شادی و اشتیاق, شوق

Ex: The volunteers approached their tasks with zeal, eager to make a positive impact on their community .داوطلبان با **اشتیاق** به وظایف خود نزدیک شدند، مشتاق برای ایجاد تأثیر مثبت در جامعه خود.
daily words
wordlist
بستن
ورود
ennui
[اسم]

a feeling of being bored, tired, or dissatisfied because nothing interesting or exciting is happening

بی‌حوصلگی, ملالت

بی‌حوصلگی, ملالت

Ex: He sought to escape the ennui of his daily routine by traveling to exotic destinations .او به دنبال فرار از **خستگی** روزمرگی خود با سفر به مقاصد عجیب و غریب بود.
daily words
wordlist
بستن
ورود
apathy
[اسم]

a general lack of interest, concern, or enthusiasm toward things in life

بی‌تفاوتی, بی‌علاقگی

بی‌تفاوتی, بی‌علاقگی

Ex: Addressing the problem of voter apathy became a priority for the campaign , aiming to increase civic engagement and participation .
daily words
wordlist
بستن
ورود
trepidation
[اسم]

a state of nervousness or fear, anticipating that something bad may occur

دلهره, بیم

دلهره, بیم

Ex: The ominous clouds overhead filled the villagers with trepidation, fearing an impending storm .ابرهای شوم بالای سر روستاییان را از **ترس** پر کرد، از طوفانی قریب الوقوع می‌ترسیدند.
daily words
wordlist
بستن
ورود
ambivalence
[اسم]

the state of having mixed or opposing feelings

ضد و نقیض بودن

ضد و نقیض بودن

Ex: The artist 's work elicited ambivalence among critics , with some praising its originality while others found it confusing .کار هنرمند **دوگانگی** را میان منتقدان برانگیخت، برخی اصالت آن را ستودند در حالی که دیگران آن را گیج کننده یافتند.
daily words
wordlist
بستن
ورود
languor
[اسم]

a feeling of ease and comfort, often with a sense of laziness or lack of urgency

خواب‌آلودی, رخوت

خواب‌آلودی, رخوت

Ex: The languor of the tropical island lulled them into a state of peaceful contentment .**کسالت** جزیره گرمسیری آن‌ها را به حالت رضایت آرام فرو برد.
daily words
wordlist
بستن
ورود
disquietude
[اسم]

a state of mental unrest and anxiety

آشفتگی, ناراحتی، تشویش

آشفتگی, ناراحتی، تشویش

Ex: Existential questions stirred profound disquietude for the philosopher .پرسش‌های وجودی، **ناآرامی** عمیقی برای فیلسوف به وجود آورد.
daily words
wordlist
بستن
ورود
equanimity
[اسم]

the ability to maintain one's emotional balance and composure regardless of external circumstances

آرامش, متانت

آرامش, متانت

Ex: Facing the medical diagnosis with equanimity enabled her to process the implications clearly without panicking .روبرو شدن با تشخیص پزشکی با **آرامش** به او امکان داد تا بدون وحشت، پیامدها را به وضوح پردازش کند.
daily words
wordlist
بستن
ورود
vexation
[اسم]

the state or quality of feeling annoyed, worried, or frustrated

خشم, آزردگی

خشم, آزردگی

Ex: The vexation in his voice was evident as he spoke about the repeated delays in the project .**ناراحتی** در صدایش آشکار بود وقتی که درباره تأخیرهای مکرر در پروژه صحبت می‌کرد.
daily words
wordlist
بستن
ورود
chagrin
[اسم]

a state of embarrassment due to failing, getting humiliated, or disappointed

سرافکندگی, آزردگی خاطر، دل‌خوری، احساس شرم و دل‌زدگی

سرافکندگی, آزردگی خاطر، دل‌خوری، احساس شرم و دل‌زدگی

Ex: Her chagrin was evident when she discovered she had accidentally sent the email to the wrong recipient .**اندوه** او آشکار بود وقتی فهمید که به اشتباه ایمیل را به گیرنده اشتباه فرستاده است.
daily words
wordlist
بستن
ورود
فهرست واژگان سطح C2
LanGeek
دانلود اپلیکشن LanGeek