pattern

فهرست واژگان سطح C2 - اهمیت و ضرورت

در اینجا تمام واژه‌های اساسی برای صحبت در مورد اهمیت و ضرورت را یاد خواهید گرفت، که به طور خاص برای زبان‌آموزان سطح C2 جمع‌آوری شده‌اند.

مرور

فلش‌کارت‌ها

صورت‌ها

املای کلمه

آزمون

شروع یادگیری
CEFR C2 Vocabulary
pivotal
pivotal
[صفت]

playing a crucial role or serving as a key point of reference

اساسی, مهم

اساسی, مهم

Ex: The pivotal role of volunteers in disaster relief efforts is evident in their ability to provide immediate assistance to affected communities .

نقش محوری داوطلبان در تلاش‌های امدادرسانی در بلایا در توانایی آن‌ها در ارائه کمک فوری به جوامع آسیب‌دیده مشهود است.

بستن
ورود
weighty
weighty
[صفت]

having considerable importance, influence, or gravity

بسیار مهم

بسیار مهم

Ex: The award ceremony celebrated individuals who had made weighty contributions to the advancement of science and technology .

مراسم اهدای جایزه از افرادی تجلیل کرد که سهم مهمی در پیشرفت علم و فناوری داشتند.

بستن
ورود
grave
grave
[صفت]

signifying a matter of deep concern

جدی و مهم

جدی و مهم

Ex: The diplomatic incident had grave implications for international relations , requiring immediate attention and resolution .

حادثه دیپلماتیک پیامدهای جدی برای روابط بین‌المللی داشت و نیازمند توجه و حل فوری بود.

بستن
ورود
focal
focal
[صفت]

having significant or central importance

بسیار قابل توجه

بسیار قابل توجه

Ex: The focal objective of the marketing campaign was to increase brand awareness among millennials .

هدف اصلی کمپین بازاریابی افزایش آگاهی از برند در میان نسل هزاره بود.

بستن
ورود
ascendant
ascendant
[صفت]

holding the most power, importance, or influence

موثرترین, تأثیرگذارترین

موثرترین, تأثیرگذارترین

Ex: As digital media continues to grow , its influence has become ascendant over traditional print journalism .

با ادامه رشد رسانه‌های دیجیتال، نفوذ آن‌ها بر روزنامه‌نگاری چاپی سنتی مسلط شده است.

بستن
ورود
momentous
momentous
[صفت]

highly significant or impactful

سرنوشت‌ساز, بااهمیت، مهم

سرنوشت‌ساز, بااهمیت، مهم

Ex: The birth of a child is a momentous occasion that brings joy and excitement to a family .

تولد یک کودک یک رویداد مهم است که شادی و هیجان را برای یک خانواده به ارمغان می‌آورد.

بستن
ورود
preeminent
preeminent
[صفت]

surpassing others in quality, distinction, or importance

برجسته, سرآمد

برجسته, سرآمد

Ex: The preeminent literary work of the 20th century is celebrated for its profound themes and enduring impact on literature .

اثر ادبی برجسته قرن بیستم به خاطر مضامین عمیق و تأثیر ماندگارش بر ادبیات جشن گرفته می‌شود.

بستن
ورود
seminal
seminal
[صفت]

having a strong influence on future developments, ideas, or work

مهم و اساسی

مهم و اساسی

Ex: The book was a seminal work in modern philosophy .

این کتاب یک اثر اساسی در فلسفه مدرن بود.

بستن
ورود
cardinal
cardinal
[صفت]

possessing the quality of being the most important or basic part of something

بنیادی, اصلی، مهم

بنیادی, اصلی، مهم

Ex: One of the cardinal features of the new policy is its focus on sustainability and environmental protection .

یکی از ویژگی‌های اساسی سیاست جدید، تمرکز آن بر پایداری و حفاظت از محیط زیست است.

بستن
ورود
petty
petty
[صفت]

having little significance

کم‌اهمیت, جزئی

کم‌اهمیت, جزئی

Ex: The court dismissed the case , deeming it a petty dispute not worthy of legal action .

دادگاه پرونده را رد کرد و آن را یک اختلاف بی‌اهمیت دانست که مستحق اقدام قانونی نبود.

بستن
ورود
piffling
piffling
[صفت]

insignificant or of little importance

کوچک و ناچیز

کوچک و ناچیز

Ex: Instead of addressing the piffling issue of missing paperclips, the team focused on improving overall office efficiency.

به جای پرداختن به مسئله بی‌اهمیت گیره‌های کاغذ گمشده، تیم بر بهبود کارایی کلی دفتر تمرکز کرد.

بستن
ورود
piddling
piddling
[صفت]

small, unimportant, or not worth much attention

کوچک و ناچیز

کوچک و ناچیز

Ex: The manager didn't want to spend valuable meeting time discussing piddling issues, encouraging the team to focus on more substantial matters.

مدیر نمی‌خواست زمان باارزش جلسه را صرف بحث درباره مسائل بی‌اهمیت کند، و تیم را تشویق کرد تا بر مسائل اساسی‌تر تمرکز کنند.

بستن
ورود
peripheral
peripheral
[صفت]

not central or of primary importance

فرعی, ثانویه یا غیر مرتبط

فرعی, ثانویه یا غیر مرتبط

Ex: Peripheral concerns about office decor were set aside in favor of addressing more pressing issues within the company .

نگرانی‌های حاشیه‌ای درباره دکوراسیون دفتر کنار گذاشته شد تا به مسائل فوری‌تر درون شرکت پرداخته شود.

بستن
ورود
superfluous
superfluous
[صفت]

beyond what is necessary or required

زیادی, زائد

زیادی, زائد

Ex: The instructions contained superfluous steps , making the process seem more complicated than it was .

دستورالعمل‌ها شامل مراحل زائد بود که باعث می‌شد فرآیند پیچیده‌تر از آنچه بود به نظر برسد.

بستن
ورود
subordinate
subordinate
[صفت]

lower in position or importance

پست تر یا کم‌اهمیت تر, در جایگاه پایین‌تر

پست تر یا کم‌اهمیت تر, در جایگاه پایین‌تر

Ex: Subordinate species in an ecosystem often play key roles in maintaining the balance of the overall ecological system .

گونه‌های تابعه در یک اکوسیستم اغلب نقش‌های کلیدی در حفظ تعادل سیستم اکولوژیکی کلی ایفا می‌کنند.

بستن
ورود
picayune
picayune
[صفت]

considered to be of small importance or value

کوچک و ناچیز, کم‌اهمیت

کوچک و ناچیز, کم‌اهمیت

Ex: The politician's opponents tried to discredit him with picayune accusations that had no basis in reality.

مخالفان سیاستمدار سعی کردند با اتهامات بی‌اهمیت که هیچ پایه‌ای در واقعیت نداشتند، او را بی‌اعتبار کنند.

بستن
ورود
extraneous
extraneous
[صفت]

unnecessary or unrelated to the matter or subject at hand

غیر مرتبط, بی‌اهمیت

غیر مرتبط, بی‌اهمیت

Ex: The editor suggested cutting extraneous scenes from the novel to enhance the pacing and keep the narrative focused .

ویراستار پیشنهاد کرد صحنه‌های بی‌ربط از رمان حذف شوند تا سرعت بهبود یابد و روایت متمرکز بماند.

بستن
ورود
dire
dire
[صفت]

extremely serious or urgent

بسیار جدی و ضروری

بسیار جدی و ضروری

Ex: The lack of clean water in the village poses a dire threat to public health .

کمبود آب تمیز در روستا یک تهدید جدی برای سلامت عمومی به شمار می‌رود.

بستن
ورود
immaterial
immaterial
[صفت]

not relevant or significant to the current situation, discussion, etc.

بی‌ارتباط, بی‌ربط

بی‌ارتباط, بی‌ربط

Ex: The document 's authenticity was immaterial, as it did not change the core issues of the legal dispute .

اصالت سند بی‌اهمیت بود، زیرا مسائل اصلی اختلاف حقوقی را تغییر نمی‌داد.

بستن
ورود
expendable
expendable
[صفت]

easily replaced or sacrificed without significant loss or consequence, indicating a lack of value

بی‌اهمیت

بی‌اهمیت

Ex: The military strategy regarded the frontline troops as expendable in order to achieve the mission 's objectives .

استراتژی نظامی نیروهای خط مقدم را قابل صرفنظر برای دستیابی به اهداف ماموریت در نظر گرفت.

بستن
ورود
frivolous
frivolous
[صفت]

lacking in significance or value

بیهوده

بیهوده

Ex: Instead of addressing the pressing issues at hand , the politician spent the entire debate making frivolous remarks about his opponent 's appearance .

به جای پرداختن به مسائل فوری پیش رو، سیاستمدار تمام مناظره را به اظهار نظرهای بی‌اهمیت درباره ظاهر حریفش گذراند.

بستن
ورود
LanGeek
دانلود اپلیکشن LanGeek